Lukas 15:18-19
Konteks15:18 I will get up and go to my father and say to him, “Father, I have sinned 1 against heaven 2 and against 3 you. 15:19 I am no longer worthy to be called your son; treat me 4 like one of your hired workers.”’
Lukas 18:13-14
Konteks18:13 The tax collector, however, stood 5 far off and would not even look up 6 to heaven, but beat his breast and said, ‘God, be merciful 7 to me, sinner that I am!’ 8 18:14 I tell you that this man went down to his home justified 9 rather than the Pharisee. 10 For everyone who exalts 11 himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
[15:18] 1 sn In the confession “I have sinned” there is a recognition of wrong that pictures the penitent coming home and “being found.”
[15:18] 2 sn The phrase against heaven is a circumlocution for God.
[15:18] 3 tn According to BDAG 342 s.v. ἐνωπιον 4.a, “in relation to ἁμαρτάνειν ἐ. τινος sin against someone Lk 15:18, 21 (cf. Jdth 5:17; 1 Km 7:6; 20:1).”
[15:19] 4 tn Or “make me.” Here is a sign of total humility.
[18:13] 5 tn Grk “standing”; the Greek participle has been translated as a finite verb.
[18:13] 6 tn Grk “even lift up his eyes” (an idiom).
[18:13] 7 tn The prayer is a humble call for forgiveness. The term for mercy (ἱλάσκομαι, Jilaskomai) is associated with the concept of a request for atonement (BDAG 473-74 s.v. 1; Ps 51:1, 3; 25:11; 34:6, 18).
[18:13] 8 tn Grk “the sinner.” The tax collector views himself not just as any sinner but as the worst of all sinners. See ExSyn 222-23.
[18:14] 9 sn The prayer that was heard and honored was the one given with humility; in a surprising reversal it was the tax collector who went down to his home justified.
[18:14] 10 tn Grk “the other”; the referent (the Pharisee, v. 10) has been specified in the translation for clarity.
[18:14] 11 sn Everyone who exalts himself. See Luke 14:11. Jesus often called for humility and condemned those who sought honor.